Volcán

De Johan Jönson (Suecia) Charla del poeta sueco Johan Jönson del 15 de noviembre de 2023 como parte de UNDER TEXTER / TEJIENDO CON-TEXTOS, una serie de conversaciones entre artistas organizada por petzetera en colaboración con NOX Escuela de Escritura Creativa con el apoyo de Swedish Arts Council. Nos subimos a unos todoterrenos –estábamos en … Read more Volcán


Tone

by Kent Olofsson Artist talk by Swedish composer and researcher Kent Olofsson on November 8th 2023 as part of the series of talks UNDER TEXTER / TEJIENDO CON-TEXTOS organized by petzetera in collaboration with NOX Escuela de Escritura Creativa and with the support from Swedish Arts Council. The first thing that comes to my mind … Read more Tone


taller en línea de traducción literaria del sueco al español

12-13 y 19-20 de enero de 2024Centro Internacional Antonio Machado, Españacosto: 140€mas información: https://ciantoniomachado.com/es/cursos/talleres-de-traduccion-literaria/contacto: graziella.fantini@ciantoniomachado.com «Del taller de traducción literaria del sueco al español con Petronella ZetterlundLa traducción literaria de textos literarios del sueco al español. Ejemplos a partir de un autor del siglo XXI. Descripción: El curso constará de una breve introducción teórica a … Read more taller en línea de traducción literaria del sueco al español


Göran Sonnevi

POEMA; 22.5.1981 Si el canto eslo primarioSubiendo como deun mar invisible Orilla grisAGUAgua gris resplandecienteAGUEl agua habla en sílabas chiquitas Piedras nítidas En la hierba gris flores color rosa claro Yo estaba aquídesde hace muchoLas transformaciones de mi gramáticapreparadas desde hacemiles de años Entramos en el tejido, en constantecrecimiento, el sistemade relacionesDel que también nosotros … Read more Göran Sonnevi


Matilda Södergran

Yo preferiría parirlo con la boca,que fuese una muy prolongada autoexaminación.Yo elegiría sacarlo con la boca. Nada más. Luego el grito al nacer,el largo cordón umbilical. Yo preferiría parirlo con la boca durante mucho tiempo, lentamentea través de comisuras reventadas, porque no puedo abrir la boca tantocon los huesos de él entre los dientes. Luego … Read more Matilda Södergran


Martina Moliis-Mellberg

esto es el océano.aquí está. el más grande.el más profundo.el océano. allí arriba, allí está en camino.hacia el horizonte.hacia el principio, el fin.hacia las cavidades dentro de mí.el movimiento es la finalidad. el movimiento es todo.pero aquí abajo.esdistinto.pacífico.respira. palpita. ··· nos hundimosa un metro por segundo.el reloj hace tic tac. es tranquilizador, adormecedor. pasamos porcianazurcobalto.azul … Read more Martina Moliis-Mellberg


Burcu Sahin

crepúsculoBORDADOSquerida hermana las gaviotas circulan sobre el balcón aunque no estamos cerca del mar no sabemosquién educa a quién heredamos telas pesadas de color turquesa una máquina de coser agujas de ganchoXXXXXXXovillos desteñidos la espalda como debilidad, defensa XXXXXXXXXXXXXXXXXno puedes remendar tu dolor De Broderier (2018, ‘Bordados’). Mis traducciones de dos suites de ‘Bordados’ fueron … Read more Burcu Sahin


Leif Holmstrand

I renuncia a las tragedias y los programas de cocina y tu perro y tus muchos amigos y no veas para nada las noticias o las cutículas #quebrarse espaciodemediapaginaNo tenemos cuerpo. De verdad no pasa nada.espaciodemediapaginaTampoco apenas pensamientos. Tenemosespaciodemediapaginalos cuerpos y pensamientos de todos los demás,espaciodemediapaginay toda la luz y toda la oscuridad en el … Read more Leif Holmstrand


Vulkan

Av Johan Jönson Texten är skriven för samtalsserien UNDER TEXTER / TEJIENDO CON-TEXTOS, organiserad av petzetera i samarbete med NOX Escuela de Escritura Creativa och med stöd av Kulturrådet. Den lästes 15 november 2023 i en presentation online med titeln Volcán / Vulkan tillsammans med mexikanska författaren och konstnären Mónica Nepote. Vi klev in i … Read more Vulkan


¿cómo se enseña a traducir? los nuevos traductores

conferencia magistral y conversación con Pilar Crespo Alejandre Casa de la Cultura Coatepec • Tercer Coloquio de Traducción San Jerónimo 28 de septiembre a las 12 h «La traducción literaria es un arte igual que la escritura de narrativa, poesía o cualquier otro género literario, por lo que se puede considerar al traductor o a … Read more ¿cómo se enseña a traducir? los nuevos traductores


Daniel Mårs presentó Verde eléctrico en México en 2022

El poeta sueco Daniel Mårs visitó México en noviembre y diciembre de 2022 para presentar su poemario Verde eléctrico (filodecaballos editores, 2022). Iniciamos en Guadalajara, donde Daniel tuvo una presentación en el programa de la UE en la FIL GDL y presentaciones en Impronta y La elegante vagancia. Luego pasó por Querétaro, Morelia, Puebla, Xalapa, … Read more Daniel Mårs presentó Verde eléctrico en México en 2022